Da wird im einen Buch "Son of a gun" als "Schlitzjunge" übersetzt: Shemale? Oder was zum Deibel soll ein "Schlitzjunge" sein?!
Das einfache Schweizer Volk: You know. Er könnte eine Vorliebe haben für und dienen den ältere/n H******* ...
Inhalte können angepasst werden. Aussagen werden bei Bedarf sprachlich verbessert. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Dieser Blog wurde vom Deutschen Literaturarchiv (DLA) in Marbach ab 2011 zur täglichen Archivierung ausgewählt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen